UMBERTO ECO (1932-2016) was an Italian novelist, essayist, literary critic, and philosopher.
A scholar in the arcane field of semiotics, he became best known for his groundbreaking
historical mystery novel THE NAME OF THE ROSE (1980), an intellectual mystery combining
semiotics in fiction, biblical analysis, medieval studies and literary theory. * BAUDOLINO (Harcourt, 2002). Translated by William Weaver. * FOUCAULT'S PENDULUM (Harcourt, 1989). Translated by William Weaver. * THE ISLAND OF THE DAY BEFORE (Harcourt, 2005). Translated by William Weaver. * THE MYSTERIOUS FLAME OF QUEEN LOANA (Harcourt, 2005). Translated by Geoffrey Brock. * THE NAME OF THE ROSE (Harcourt, 2014). Translated by William Weaver, including the Author's Postscript. * NUMERO ZERO (Harcourt, 2015). Translated by Richard Dixon. * THE PRAGUE CEMETERY (Harcourt, 2011). Translated by Richard Dixon.
No comments:
Post a Comment