GIDE - ANDRÉ (1869-1951) was a French writer,
humanist, and moralist who received the 1947 Nobel Prize in Literature
"for his comprehensive and artistically significant writings, in which
human problems and conditions have been presented with a fearless love of truth
and keen psychological insight."
Known for his fiction as well as his autobiographical works,
Gide exposes to public view the conflict and eventual reconciliation between
the two sides of his personality, split apart by a straitlaced education and a
narrow social moralism. Gide's work can
be seen as an investigation of freedom and empowerment in the face of
moralistic and puritanical constraints, and gravitates around his continuous
effort to achieve intellectual honesty.
His self-exploratory texts reflect his search of how to be fully
oneself, even to the point of owning one's sexual nature, without at the same
time betraying one's values. His
political activity is informed by the same ethos, as suggested by his
repudiation of communism after his 1936 voyage to the USSR.
The following books are in PDF format unless otherwise
noted:
== FICTION ==
* The Counterfeiters, with Journal of "The
Counterfeiters" (Vintage, 1973).
Translated by Dorothy Bussy and Justin O'Brien. -- PDF + ePUB
* Fruits of the Earth (Secker & Warburg, 1949). Translated by Dorothy Bussy.
* The Immoralist (Vintage, 1958). Translated by Dorothy Bussy. Scanned by and reproduced here with the kind
permission of @pharmakate.
* Lafcadio's Adventures (Vintage, 1953). Translated by Dorothy Bussy. -- PDF + ePUB
* Marshlands / Prometheus Misbound: Two Satires (Secker
& Warburg, 1953). Translated by
George D. Painter.
* The Pastoral Symphony (Ballenberger, 2013). Translated by Walter Ballenberger. -- ePUB
* Prometheus Illbound (Chatto & Windus, 1919). Translated by Lilian Rothermere.
* The School of Women ("The Forum", 1929). Published in three instalments of "The
Forum", January-March 1929: pp. 10-15, 59-64, 118-123, 188-192.
* Strait is the Gate (Penguin, 1969). Translated by Dorothy Bussy. -- ePUB
* Two Legends: Oedipus & Theseus (Vintage, 1950). Translated by John Russell.
* Two Symphonies: Isabelle & The Pastoral Symphony
(Vintage, 1977). Translated by Dorothy
Bussy.
* Urien's Voyage (Philosophical Library, 1964; rep. Open
Road, 2012). Translated by Wade Baskin.
-- ePUB
* The Vatican Cellars (Penguin, 1969). Translated by Dorothy Bussy.
* The White Notebook (Philosophical Library, 1964; rep. Open
Road, 2012). Translated by Wade Baskin.
-- ePUB
== PLAYS ==
* My Theater: Five Plays & An Essay (Knopf, 1952). Translated by Jackson Mathews.
* The Trial: A Dramatization Based on Franz Kafka's Novel
[with Jean-Louis Barrault] (Schocken, 1963).
Translated by Leon Katz.
== NON-FICTION &
AUTOBIOGRAPHICAL ==
* Afterthoughts on the U.S.S.R (Dial Press, 1938). Translated by Dorothy Bussy.
* Autumn Leaves (Philosophical Library, 1950; rep. Open
Road, 2011). Translated by Elsie Pel. --
ePUB
* Back from the U.S.S.R. (Secker & Warburg, 1937). Translated by Dorothy Bussy. Scanned by and reproduced here with the kind
permission of @pharmakate.
* Corydon (Farrar, Straus & Co., 1950). Translated by Hugh Gibb. Scanned by and reproduced here with the kind
permission of @pharmakate.
* Dostoevsky (New Directions, 1961). With a new Introduction by Albert J. Guerard.
* The God That Failed (Harper & Row, 1963). Edited by Richard Crossman, with
contributions by André Gide, Arthur Koestler, Richard Wright, Ignazio Silone,
Stephen Spender, and Louis Fischer.
* If It Die...: An Autobiography (Secker & Warburg, 1951
/ Vintage, 2001). Translated by Dorothy
Bussy. -- PDF + ePUB
* The Journals of André Gide, 1889-1939 (Knopf,
1947-49). 3 volumes. Translated with an Introduction, Annotations
and Notes by Justin O'Brien.
* Madeleine (Et nunc manet in te) (Knopf, 1952). Translated with an Introduction and Notes by
Justin O'Brien.
* Nobel Prize Acceptance Speech [in absentia] (Nobel
Foundation, 1947).
* Oscar Wilde: A Study (Holywell, 1905). Translated with Introduction, Notes and
Bibliography by Stuart Mason.
* Oscar Wilde: In Memoriam (Reminiscences) & De
Profundis (Philosophical Library, 1949).
Translated by Bernard Frechtman. -- PDF + ePUB
* Travels in the Congo (Modern Age Books, 1937). Translated by Dorothy Bussy.
No comments:
Post a Comment